Search
Close this search box.

П’ять брендів, які неправильно вимовляють

Loading

SAMSUNG. Не правильно: «Самсунг». Правильно: «Самсон» з наголосом на першому складі. Чому так? За правилами корейської мови. Слово перекладається як три зірки.

XEROX. Не правильно: «Ксерокс». Правильно: «Зірокс». Чому так? У Штатах початкову букву «X» завжди читають як «З». «Зена — королева воїнів» теж, до речі, пишеться «Xena».

HERMES. Не правильно: «Гермес». Правильно: «Ерме» з наголосом на останньому складі. Чому так? Такі норми французької фонетики.

HYUNDAI. Не правильно: «Хендай», «Хюндай», «Хундай». Правильно: «Хенде». Чому так? За правилами корейської мови. До речі, слово означає сучасність.

CHRISTIAN LOUBOUTIN. Не правильно: «Лабутен», «Лубутен». Правильно: «Лубутан». Чому? Саме так звуть французького дизайнера-модельєра знаменитого взуття. До речі, коротка версія назви бренду – «Лубіс».